Submitting an application
All applications for Chinese chefs under the China Special Work Category should be lodged directly with the INZ Shanghai Branch only, at:
Immigration New Zealand, 2503, Henderson Building 300 Nanjing East Road, Shanghai, PRC.
Applications for Chinese chefs under the China Special Work Category should not be submitted to:
- New Zealand Visa Application Centres in China or Hong Kong
- the INZ Beijing Branch
- the INZ Hong Kong Branch.
Other applications under the China Special Work Category (for Mandarin teacher aides, traditional Chinese medicine practitioners, Wushu coaches and Chinese tour guides) should be submitted to the appropriate New Zealand Visa Application Centre in China . |
提交申请
所有中国特殊人才类别下的中国厨师申请应直接递交至新西兰移民局上海办事处,地址为:
中国上海南京东路 300 号 恒基名人商务大厦 2503 室 新西兰移民局
中国特殊人才类别下的中国厨师申请不应提交给:
- 中国大陆或香港的新西兰签证申请中心;或
- 新西兰移民局北京办事处;或
- 新西兰移民局香港办事处.
中国特殊人才类别下的其他申请(普通话教师助理、中医医师、武术教练或中文导游)应递交至相应的新西兰签证申请中心。 |
Paying application fees by post or at a branch
The application fee is 1,410 CNY.
The fee for postal applications can only be paid by USD bank draft.
The fee for applications submitted at the branch can only be paid by cash or by USD bank draft.
Bank drafts should be made out to: Immigration New Zealand.
Please make a separate payment each application, so that we can provide individual receipts.
Bank drafts for multiple applications will not be accepted. |
邮寄或办事处现场申请的费用支付
申请费为 1,410 元人民币。
通过邮寄方式申请的,费用只能以美元银行汇票形式支付。
在移民局办公室递交的申请,费用可以现金或美元银行汇票形式支付。
申请费应以支票方式支付,其抬头为: “Immigration New Zealand” 。
每份申请应单独支付,以便我们提供单独票据。
不接受用于多份申请的银行汇票。 |
Other fees
There is a mandatory courier fee for each application lodged.
- International: RMB 200, US$30
- Domestic: RMB 50
If you pay by bank draft you must also pay a bank fee of RMB 80 or US$10. |
其他费用
递交的每份申请均需缴纳一笔强制性的快递费用。
- 国际的:人民币 200元,30 美元
- 国内的:人民币 50 元
银行手续费(仅在以银行汇票支付时适用:人民币 80 元或 10美元。
|
Lodging your application
There are currently no places available under this quota. The next quota release of 33 places will be on Monday 15 April 2013.
In the interests of fairness, a special process has been established for the lodgement of these applications:
- Five immigration officers will be assigned to lodge all 33 applications.
- Each application will be time and date stamped.
- The lodgements officer will check the application documentation to ensure that all mandatory lodgement requirements are met.
- Applications will not be accepted if these requirements are not met.
- Only one application per person, (or from the mail bag), will be taken at a time and lodged by one of the five immigration officers.
- Once the application has been lodged, the applicant or their representative will be given a receipt.
- Each of the five immigration officers will complete lodgement of the first batch of five applications at the same time and then restart the same process with the next five until all 33 places are filled.
|
递交您的申请
现无任何配额,下一批次的33个名额将于2013年4月15日星期一开放。
为公平起见,我们已建立递交此类申请的特殊流程:
- 指定五名签证官审理所有 33 份申请 。
- 每份申请将盖上时间和日期标记。
- 审理官员将审核申请材料,确保符合所有强制性递交要求。
- 如果不符合这些要求,申请将不予受理。
- 每个人(或每个邮包)一次仅限提交一份申请,将由五位签证官中的其中一位进行审理。
- 递交申请后,申请人或其代理人将收到一份回执。
- 五名签证官各自同时审理第一批申请(五份),审理完成后,再重新启动相同的流程,即审理第二批申请(五份),直至所有配额满额为止。
|
The following documentation is required for each application.
Mandatory requirements:
Supporting documents:
|
每份申请均需提供以下材料。
强制性要求:
补充文件
|
Further information
See our Chef Applications under China Special Work Category questions and answers. |
请参阅我们的中国特殊人才类别下的厨师申请常见问题解答。 |